Чемодан, без ручки который никому не дают открыть

Чемодан, без ручки который никому не дают открыть

Первый председатель КГБ Иван Серов двадцать лет прятал дневники от собственной конторы — и выиграл. А потом пришёл депутат Хинштейн, отрезал две трети и продал остальное как патриотический проект.
16 февраля 2026 Время чтения: 24 минуты

В русской литературе есть один безотказный приём, работающий со времён, когда Пушкин ещё не успел остыть на Чёрной речке. Найденная рукопись. Записки покойника. Дневник из тайника. Пушкин откопал Белкина, Гоголь — пасечника Рудого Панька, Булгаков похоронил и воскресил «Мастера», Умберто Эко нашёл манускрипт на блошином рынке в Буэнос-Айресе. Литературный приём проверенный, почтенный, с благородной патиной — как серебряный портсигар в антикварной лавке. Но все эти господа, при всём к ним уважении, были любители. Дилетанты, если хотите. Потому что в 2012 году на бывшей генеральской даче в Архангельском нанятые рабочие начали ломать стену гаража — и оттуда, из-за штукатурки и кирпичной кладки, вывалились два чемодана, набитых тетрадями, блокнотами и пожелтевшими машинописными листами. Это были тайные дневники Ивана Александровича Серова — первого председателя КГБ СССР, начальника ГРУ, генерала армии, Героя Советского Союза и одного из самых информированных людей двадцатого века. Чемоданы пролежали в стене двадцать два года — с момента смерти хозяина в 1990-м.

Остановитесь на секунду. Вдумайтесь.

Юрий Андропов — председатель КГБ, будущий генсек, человек, который знал всё обо всех, — охотился за этими записями при жизни Серова. В 1971 году он докладывал в ЦК, что бывший председатель что-то пишет, использует записные книжки, и это вызывает тревогу. На Серова бросили лучшие кадры. К нему пытались подослать самого Юлиана Семёнова — отца Штирлица, писателя-разведчика, человека, который по роду своей полухудожественной-полуагентурной деятельности умел входить в доверие к кому угодно. Семёнова привёз к Серову его собственный зять, писатель Эдуард Хруцкий, — то есть комбинация была разыграна через ближний круг, через семью, по всем правилам ремесла. Не помогло. Серов вежливо поговорил с «папой Штирлица» и ничего ему не показал. После смерти генерала на дачу, по воспоминаниям родных, наведывались какие-то люди с чемоданчиками — не воры, боже упаси, они сами так и сказали: «Я не вор». Просто заходили, осматривались и уходили. В паркете потом нашли пазы для проводов прослушки. Но дневников — не нашли.

Потому что искали профессионалы. А нашли — гастарбайтеры с кувалдой.

В этом есть что-то оскорбительно прекрасное. Вся мощь советской и постсоветской спецслужбы, весь этот гигантский аппарат с его оперативными комбинациями, прослушками, подсылами и негласными обысками — обыграна стариком, который замуровал два чемодана в стену собственного гаража и спокойно умер. Последняя оперативная комбинация генерала Серова сработала через двадцать два года после его смерти — точно по сценарию. Старая школа. Сталинско-бериевская выучка. Профессионал до гробовой доски и, как выяснилось, на пару десятилетий после.

Рукописи не горят, говорил Булгаков. Рукописи, замурованные в стену чекистом, — тем более.

Майор, который проснулся генералом

Чтобы понять, что за человек спрятал свои мемуары в стене гаража, нужно забыть всё, что вы знаете о карьерных лестницах. Потому что карьера Ивана Серова — это не лестница. Это катапульта.

В феврале 1939 года он — скромный майор артиллерии, выпускник Военной академии, человек, чей главный жизненный навык — рассчитывать траекторию снаряда и командовать звукобатареей. В артиллерии всё понятно: есть цель, есть орудие, есть таблица стрельбы. Физика, математика, баллистика. Красивая, честная, прозрачная наука. И вот этого человека вызывают на Лубянку, где нарком Берия — четыре ромба в петлицах, пенсне, взгляд рептилии — объявляет ему, что состоялось решение Политбюро о назначении товарища Серова заместителем начальника Главного управления рабоче-крестьянской милиции. Серов, надо отдать ему должное, пытается возразить. Говорит: я военный, милицейских дел не знаю, переходить не хочу. Берия холодно отвечает: «Идите». Через неделю Серов — уже не заместитель, а полноправный начальник. Главный милиционер страны. Ему тридцать четыре года, и он не имеет ни малейшего представления о том, чем, собственно, милиция занимается.

Через пять месяцев его перебрасывают из милиции в госбезопасность — начальником секретно-политического отдела. Это тайная полиция Советского Союза. Серов к тому моменту прослушал десятидневные курсы чекистской подготовки. Десять дней. За десять дней нельзя научиться прилично варить борщ, но можно, оказывается, получить квалификацию для руководства политическим сыском в стране, занимающей шестую часть суши. Ещё через три месяца — нарком внутренних дел Украины, сорокамиллионная республика, тысячи чекистов в подчинении, пограничные войска, лагеря, милиция. Меньше чем за год — из майоров в генерал-лейтенанты. Из командира батареи — во вершителя миллионов судеб.

Кадровый голод, объясняют историки. Ежов перестрелял и пересажал предыдущий состав, Берии нужны были новые люди. Конечно. Но есть в этой траектории что-то головокружительное и немного тошнотворное, как в американских горках, которые построил пьяный инженер.

И вот что замечательно: Серов об этом пишет с обезоруживающей честностью. Он не рисуется, не строит из себя прирождённого чекиста. Он прямо говорит: я не знал, что делать, подчинённые это видели, приходили ко мне с папками и смотрели, чего я стою. Немолодые начальники управлений, матёрые сыскари по пятьдесят лет — и тридцатичетырёхлетний начальник, который вчера считал углы возвышения для гаубицы. Они его прощупывали. Он это понимал. Никто никому не доверял.

Зато какие сцены он описывает! Вот Серов вечером заезжает в управление милиции на Петровке. В полуподвале — камера с задержанными проститутками. Одна молодая бьёт другую по щекам. Серов спускается, наводит порядок, спрашивает, в чём дело. Агрессорша, задыхаясь от возмущения, объясняет: та назвала её проституткой. «Вы только подумайте, гражданин начальник! Я — честная воровка! И никогда проституцией не занималась!» Серов стоит в недоумении — чем одна лучше другой? А дежурный ему терпеливо объясняет: в этом мире свои неписаные законы, воровки блюдут честь мундира. У будущего председателя КГБ это первое столкновение с криминальной иерархией. Вчера он изучал законы баллистики, сегодня — неписаные законы Петровки.

Или вот: Бессарабия, лето 1940 года. Советские войска входят в румынскую территорию. Серов на машине вырывается вперёд, оказывается один на дороге — и вдруг навстречу пылевое облако на километр. Это румынская кавалерийская дивизия на марше. Впереди знамя, оркестр, офицер при параде. Серов — один человек, одна машина, один адъютант — и целая дивизия. Шофёр заохал: «Что будем делать?» Серов на него рявкнул, вышел из машины, поднял руку кавалерийским жестом — «Внимание, стой!» Колонна встала. Он потребовал командира дивизии. Подскакал на коне расфранченный генерал с эполетами. Серов жестом показал — слезть с коня. Тот слез. Представился: «Дивизионный генерал Попеску». Серов, не моргнув глазом: «Корпусной генерал Иванов». Какой Иванов? Откуда корпусной? Из воздуха, из наглости, из той самой сталинско-бериевской школы. И дальше начальственным тоном: почему медленно отходите? Скомандуйте «Садись!», рысью двигайтесь, наши войска вас настигают. Румын козырнул и поскакал. Дивизия ушла рысью. Один человек сблефовал целому соединению — и выиграл.

А через двадцать лет этот же человек — опальный пенсионер, разжалованный из генералов армии в генерал-майоры, лишённый Звезды Героя, исключённый из партии, — живёт на даче в Архангельском, держит пасеку, варит в огромных кастрюлях кашу для собак, ходит к ульям с дымарём и на склоне лет начинает писать стихи. Его внучка Вера — артистка ансамбля Моисеева, он научил её вальсу, причём с левой ноги. Соседи по даче — маршалы и генералы, они гуляют вечерами по дороге, прозванной «Серов-штрассе», и спорят о войне. К нему заезжает Галина Жукова, дочери Хрущёва, дочь Будённого. Будённый сидит на табуретке в прихожей и играет на гармошке. Весь этот мир — вчерашние вершители, сегодняшние дачники — тихо доживает свой век за заборами Рублёвки, и только Серов, один из всех, тайно записывает то, что остальные предпочитают забыть.

Двадцать пять лет в командировке

Книга охватывает период с 1939 по 1963 год. Двадцать пять лет. Четверть века. За это время Серов успел поучаствовать в таком количестве исторических событий, что хватило бы на десять отдельных мемуаров — и каждые были бы сенсацией. Но он запихнул всё в одни, и это придаёт «Запискам» совершенно особый ритм: события несутся, как товарный состав по рельсам, один вагон за другим, и читатель не успевает перевести дыхание, а Серов уже на следующей станции.

Начинается всё, как мы уже знаем, со смотрин у Берии — человека в пенсне, который строил карьеры одним кивком и ломал одним взглядом. Милиция, десятидневные курсы, госбезопасность, Украина — и вот Серов уже нарком НКВД республики, где сорок миллионов человек и ни одного, кому он может доверять. Ему тридцать четыре, и он впервые в жизни видит чекистскую кухню изнутри. Увиденное его, прямо скажем, не восхищает: провалившаяся вербовка француженки, которая одной фразой размазала по стенке всю «медовую ловушку» НКВД; промышленник-немец, которому предъявили компрометирующие фотографии, а он попросил их себе на память — показать фюреру, как работает советская разведка. Контора, одним словом, не блистала.

Дальше — стремительный 1939-й. Пакт Молотова-Риббентропа, раздел Польши, присоединение Западной Украины. Серов с оперативными группами входит в Тернополь, во Львов. Польский генерал Лянгнер сдаёт город славянам, а не немцам — из принципа. Начинается то, что в книге деликатно называется «зачисткой»: аресты, фильтрация, ликвидация подполья. Серов описывает это тоном начальника, принимающего новый цех: столько-то областей, столько-то опергрупп, столько-то задержанных. Никакой рефлексии, никаких сомнений. Задача поставлена — задача выполняется.

Следом — польское подполье ZWZ, «Союз вооружённой борьбы», во главе с генералом Окулицким, профессиональным разведчиком, которого Серов никак не мог поймать. Украинские националисты-оуновцы. Митрополит Шептицкий, к которому Серов однажды лично пришёл в резиденцию — разведать обстановку, попросил помощи смиренным тоном, и был вежливо выставлен. Ксендз-армянин, выдавший ценности ломбарда после правильно проведённой беседы. Бронислава, пятидесятичетырёхлетняя связная Окулицкого, спрятавшая шифрованное донесение в таком месте, что сотрудница Воробьёва покраснела на неделю вперёд. Всё это написано живо, с деталями, с диалогами — и если бы не контекст, читалось бы как приключенческий роман.

Лето 1940-го — присоединение Бессарабии. Тот самый эпизод с румынской дивизией. А параллельно — демаркация границы с немцами, переговоры с гестаповцами в вагоне на станции Перемышль. Серов обзывает немецкого генерала Шульца «ментором» — тот бьёт кулаком по столу, потому что слово еврейское, а немцы ненавидят евреев. Серов демонстративно выходит смотреть на звёзды. Когда возвращается, спрашивает с улыбкой: улеглись ли страсти?

Потом — обрыв, и начинается война. Вот тут книга меняет тональность — не то чтобы появляется драма, нет, Серов по-прежнему пишет рапортом. Но рапорт становится страшнее. Бомбардировки Берлина. Три дня в блокадном Ленинграде. Подготовка к сдаче Москвы — да, было и такое, готовились, минировали, эвакуировали, и Серов описывает это буднично, как плановое мероприятие. Паника в столице. Контрнаступление. Крымский котёл. Полёт в Сталинград. Кавказ, Мамисонский перевал — и чудом, буквально за минуту до смерти, Серов выбирается из-под обстрела. «Должен сказать всю правду» — так называется одна из глав. Ну, всю правду — это сильно сказано, конечно.

Отдельная глава — депортации народов. Немцы Поволжья, калмыки, чеченцы, ингуши, крымские татары. Серов руководил операциями лично. И вот тут возникает тот самый эффект, от которого у нормального читателя перехватывает горло: он описывает переселение четырёхсот семидесяти тысяч немцев Поволжья интонацией завхоза, отчитывающегося о перемещении мебели. Собрали, объявили, погрузили, вывезли. В два дня. Точка. Никаких «это было чудовищно». Никаких «мне было тяжело». Задача поставлена — задача выполнена. Следующий пункт повестки.

Дальше — снова Польша, охота на Армию Крайову, операция против генерала Окулицкого, с которым Серов играл в кошки-мышки ещё с 1939 года. Взятие Варшавы, зима на Одере, и наконец — Берлин. Поиски Гитлера в развалинах Рейхсканцелярии. Допрос адъютанта фюрера. Капитуляция Германии — и Серов присутствует при подписании акта в Карлсхорсте. Потом его фигуру вымарают цензурой со знаменитой фотографии, но он-то там был.

Послевоенная Германия, бульдожья грызня под кремлёвским ковром, стройки коммунизма — Волжская ГЭС, Волго-Донской канал, и всё это на костях заключённых, о чём Серов пишет с привычной бухгалтерской сухостью. Смерть Сталина — глава, которую историки разбирают по предложениям. Арест Берии — Серов был одним из организаторов, ему поручили обезоружить личную охрану. Рождение КГБ — и Серов становится его первым председателем. Визит в Китай, подавление Венгрии, операции разведки, интриги с Абакумовым, первые успехи и первые провалы.

И наконец — финал, крушение. Дело полковника Пеньковского, агента английской и американской разведок, который работал в ГРУ прямо под носом у Серова. Скандал. Снятие с должности. Лишение звания Героя. Разжалование. Исключение из партии. Высылка из Москвы. На похоронах — шесть человек.

Семьсот страниц — и это, по оценке историков, только треть архива.

Чемодан Шрёдингера: одновременно подлинный и фальшивый

Книга вышла в мае 2016-го — и немедленно взорвалась. Не в читательских чартах, хотя и там дела шли неплохо. Взорвалась она в профессиональном сообществе историков, которые, как известно, люди мирные до тех пор, пока кто-нибудь не тронет их архив.

Четырнадцатого июля 2016 года — дата символическая, день взятия Бастилии, как-никак — историк Борис Соколов вышел в эфир «Эха Москвы» в программе «Дилетанты» и сказал то, что витало в воздухе с момента публикации. Фальшивка. Вольная биография Серова, написанная Хинштейном в виде мемуаров. Цель — реабилитация палача. Сорок шесть минут прямого эфира, и слово «фальшивка» прозвучало столько раз, что ведущий Виталий Дымарский, кажется, перестал его слышать.

Что тут началось. Хинштейн и внучка Серова подали иск о защите чести и достоинства — сразу к двум ответчикам: к Соколову и к «Эху Москвы». Сумма — три с половиной миллиона рублей. Требования: опровергнуть, удалить запись и стенограмму с сайта, компенсировать моральные страдания. «Эхо» предложило Хинштейну прийти в тот же эфир и изложить свою позицию. Хинштейн отказался. Логика изумительная: вместо того чтобы за сорок шесть бесплатных минут рассказать стране, почему его книга подлинная, он предпочёл рассказать это суду за деньги. Видимо, формат показался убедительнее.

Дальше — чистый театр. Девятого ноября, в день, который немцы запомнили по другому поводу, начался процесс в Пресненском суде. Внучка Серова, Вера Владимировна, явилась на заседание с реквизитом, достойным голливудского триллера: она привезла в зал суда тот самый чемодан. Ну, один из тех самых. Внутри — пожелтевшие тетради, блокноты, машинописные листы. Рукописи генерала. Доказательство подлинности. Казалось бы — вот оно, раскройте, исследуйте, пригласите экспертов, поставьте точку в споре. Адвокат Соколова именно это и попросил: приобщить оригиналы к делу, дать историку их изучить.

И тут произошло нечто восхитительное. Адвокат Хинштейна встал и заявил протест. Нет, сказал он. Нельзя. Документы имеют слишком большую историческую ценность. Их нельзя приобщать к материалам дела. Их нельзя исследовать. Их можно только показать — издалека, как святые мощи в соборе. Подышите на них — и хватит.

Суд, к его чести, отказался приобщать рукописи к делу, но предоставил стороне ответчика два часа и отдельный кабинет для ознакомления. Два часа — на сто печатных листов. Это как дать человеку пять минут в Эрмитаже и спросить, подлинный ли Рембрандт в третьем зале.

Соколов, тем не менее, успел заметить главное: записи Серова — это не дневник в классическом смысле. Это воспоминания, многократно переписанные и дополненные в разные годы. Одни и те же события изложены в нескольких вариантах. Есть анахронизмы — события весны 1942 года описаны с деталями, которых автор не мог знать в 1942-м. Есть путаница в датах. Есть эпизоды — про английского боевого пловца Крэбба, про шпиона Пеньковского, — у которых, по мнению историков спецслужб, имеются подозрительно явные литературные предшественники. И есть сам сюжет находки — гараж, штукатурка, чемоданы, — который звучит так, будто его написал сценарист, а не жизнь.

Пресненский суд в декабре 2016-го иск отклонил. Высказывания Соколова признали оценочным суждением — а оценочное суждение, в отличие от утверждения о факте, нельзя проверить на соответствие действительности. Хинштейн подал апелляцию. В мае 2017-го Мосгорсуд оставил решение в силе. Всё.

И вот что особенно прекрасно: за два судебных процесса подлинность рукописей так и не была установлена. Суд вообще этим вопросом не занимался — он рассматривал, порочат ли слова Соколова честь и достоинство, а не подлинные ли записи. То есть чемодан привезли, показали, закрыли и увезли обратно. Как в цирке: фокусник демонстрирует ящик, ассистентка машет рукой, занавес опускается. Что внутри? А это, знаете ли, вопрос историкам будущего.

Но — и тут начинается самое интересное — есть серьёзные аргументы и в пользу подлинности. Никита Петров, историк спецслужб, заместитель председателя «Мемориала» (организации признана на территории РФ иноагентом и нежелательной), человек, который в 2005 году выпустил научную биографию Серова и работал с закрытыми архивами, — Петров говорит: дневники настоящие. И объясняет почему. В записях Серова есть детали, которые совпадают с редчайшими архивными документами — документами, которые Петров видел своими глазами, но которые никогда не публиковались. Хинштейн, при всех его журналистских талантах, физически не мог их знать. Это вещи, о которых знали только Серов и Хрущёв.

Например, Серов пишет о Рауле Валленберге — шведском дипломате, спасшем десятки тысяч венгерских евреев, исчезнувшем в советских застенках. Официальная версия: умер от сердечного приступа в 1947 году. Серов утверждает другое: Валленберг был убит по прямому указанию Сталина и Молотова, приказ исполнил министр госбезопасности Абакумов. Серов пишет, что лично держал в руках досье Валленберга и документ о его кремации. Петров подтверждает: до публикации дневников слово «убит» в связи с Валленбергом не звучало ни в одном официальном источнике. Это абсолютно новое свидетельство.

Или вот: Серов описывает поездку в Китай и разговор с министром общественной безопасности Ло Жуйцином, который сообщил о планах арестовать три миллиона китайцев, «плохо настроенных к мероприятиям на селе». Три миллиона — вот так, через запятую, между чаем и рисовой водкой. Новый Большой террор, только с иероглифами. Об этом прежде не было известно ничего.

Или план Сталина осушить Каспийское море, чтобы добраться до нефти Апшеронского полуострова. Серов описывает совещание, на котором единственным возражением оказалась реплика Микояна: товарищ Сталин, мы потеряем чёрную икру, которую экспортируем за валюту. Икра спасла Каспий. Ну, или не спасла — просто Сталин умер раньше, чем добрался до моря.

Итого: дневники путают даты, содержат анахронизмы, частично пересекаются с уже опубликованными источниками — но одновременно содержат информацию, которую невозможно было выдумать и неоткуда было списать. Классический чемодан Шрёдингера: пока его не откроют для полноценного научного исследования, рукопись остаётся одновременно подлинной и поддельной. А открывать, как мы выяснили, никому не дают.

Проект «Александр Хинштейн», или Как продать палача оптом и в розницу

Теперь о человеке, без которого два чемодана так и остались бы двумя чемоданами.

Александр Евсеевич Хинштейн. Нынешний губернатор Курской области, бывший Журналист «Московского комсомольца». Депутат Государственной Думы. Член Центрального совета Российского военно-исторического общества, которым руководит министр культуры Мединский. Автор множества книг с названиями, от которых веет запахом кожаных кресел и казённого одеколона. Человек, который, по собственному определению, является редактором «Записок из чемодана». Хотя на задней обложке книги красуется напутствие Мединского, а на титульном листе значится: «Проект Александра Хинштейна». Не «публикация», не «научное издание», не «подготовка текста». Проект. Это слово из лексикона продюсеров, девелоперов и организаторов корпоративов — но никак не историков. И надо отдать Хинштейну должное: он-то как раз не врёт. Это именно проект. Коммерческий продукт с государственным привкусом, выпущенный под грифом РВИО издательством «Просвещение» — тем самым, которое печатает школьные учебники. Символизм, конечно, невольный, но от этого ещё более едкий: учебник истории от первого лица палача, отредактированный депутатом и благословлённый министром культуры.

Что сделал Хинштейн с архивом Серова? Взял сто печатных листов — это, на минуточку, гигантский массив, сопоставимый с полным собранием сочинений среднего русского классика, — и выбрал из них примерно треть. По какому принципу выбирал? Неизвестно. Что осталось за бортом? Неизвестно. Почему именно эти фрагменты, а не другие? Неизвестно. Никита Петров, который знает об архивах спецслужб больше, чем Хинштейн знает о журналистике, говорит прямо: элементарные правила научной публикации не соблюдены. Публикатор, который делает это по принципам научности, свой выбор как минимум оговаривает. Если что-то опущено, из сносок должно быть ясно, что именно. В «Записках из чемодана» ничего этого нет. Есть проект. С красивой обложкой.

Зато есть комментарии Хинштейна. О, эти комментарии. Они занимают, по разным оценкам, около трети всего объёма книги. Треть семисотстраничного тома — это двести тридцать с лишним страниц текста, написанного не Серовым. И что же в этих двухстах тридцати страницах? А вот что: «Берия был назначен наркомом в таком-то году». «Ежов до ареста возглавлял НКВД». «Сталинградская битва стала переломным моментом войны». «В 1956 году в Венгрии произошло восстание». Вы серьёзно? Это комментарии к уникальному историческому документу? Это информация, ради которой нужно было нанимать депутата Госдумы? Любой человек, способный набрать слово в поисковой строке, добудет эти сведения за время, которое требуется чайнику, чтобы закипеть. Это не комментарий историка — это пересказ первого абзаца из Википедии, размноженный на двести тридцать страниц.

Но и это не главное. Главное — что Хинштейн убрал из книги. Историки и журналисты, знакомые с биографией Серова, сразу заметили зияющие дыры. В «Записках» нет ни слова о том, как в мае 1945-го Серов взял в Берлине Рейхсбанк и, мягко говоря, не вполне по уставу распорядился реквизированными ценностями. Нет истории с бельгийской короной, которую генерал привёз жене в подарок — а потом вынужден был вернуть королеве Елизавете Бельгийской, потому что дарить чужие короны жёнам всё-таки неприлично даже по меркам НКВД. Нет «чёрной тетради» Сталина — легендарного досье с компроматом на кремлёвскую верхушку, которое Серов так не хотел отдавать Хрущёву. Нет похода в Англию на крейсере, нет массы деталей, которые, по словам знающих людей, могли бы перевернуть представление о целых периодах советской истории.

Зато есть вступления Хинштейна к каждой главе, и вот они-то стоят отдельного разговора. Примерно каждое третье предложение в этих вступлениях посвящено тому, что «в истории не бывает только чёрного и белого», что Серов — «человек сложной эпохи», что были «приказы, которые нужно выполнять», и что первый председатель КГБ превращал контору из места, где работают кулаками, в место, где работают мозгами. Серов в изложении Хинштейна — не организатор депортаций и не участник массовых репрессий, а солдат, технократ, государственный служащий, который честно выполнял свой долг в непростое время. Непростое время — это, видимо, эвфемизм для эпохи, когда четыреста семьдесят тысяч немцев Поволжья были депортированы за два дня.

В сущности, Хинштейн проделал с мемуарами Серова ту же операцию, которую хороший продюсер проделывает с проблемной рок-звездой: убрал скандальные эпизоды, причесал имидж, добавил патриотический соус и выпустил на рынок. Получился не исторический документ, а биографический лубок — генерал КГБ для семейного чтения, одобрено Министерством культуры, рекомендовано РВИО. Палач в подарочной упаковке.

И вот что обидно по-настоящему. Где-то в закрытом семейном архиве лежат оставшиеся две трети записей Серова. Бельгийская корона. Чёрная тетрадь. Рейхсбанк. Всё то, что Хинштейн решил не показывать — то ли из цензурных соображений, то ли из коммерческих, то ли из каких-то третьих, о которых мы можем только догадываться. Уникальный источник по истории двадцатого века — отфильтрован, упакован и продан как «проект». Депутат заработал, министр благословил, РВИО отчиталось, а историки остались с тем, что им выдали через окошко.

Человек, который не заметил, что он — чудовище

А теперь о самом страшном. Не о скандалах, не о Хинштейне, не о суде и не о чемоданах. О голосе.

Потому что можно сколько угодно спорить о подлинности рукописи. Можно до хрипоты выяснять, кто написал эти семьсот страниц — генерал Серов или депутат Хинштейн. Но есть в этой книге нечто, что невозможно подделать и невозможно сконструировать. Это интонация. Та особая, непередаваемая, леденящая интонация человека, который описывает чудовищные вещи голосом завхоза, составляющего акт о списании мебели.

Вот Серов рассказывает о депортации немцев Поволжья. Четыреста семьдесят тысяч человек — стариков, женщин, детей — за двое суток собрали, погрузили в эшелоны и отправили в казахские степи. Это катастрофа. Это трагедия библейского масштаба. Целый народ снят с земли, на которой жил двести лет, и вышвырнут в никуда. А как об этом пишет Серов? «Немцы выслушали с гробовым молчанием мои слова. В день операции наши офицеры и солдаты объявляли немцам, сколько груза разрешается взять с собой, кроме личных вещей, и в течение двух дней мы вывезли 470 тысяч немцев Поволжья». И всё. Точка. Абзац. Дальше — следующий пункт плана.

Ни одного лишнего слова. Ни тени сомнения. Ни полутона сожаления. Даже не равнодушие — равнодушие предполагает, что человек осознаёт масштаб происходящего и сознательно от него отстраняется. Нет. Тут другое. Тут человек искренне не понимает, что тут такого. Задача поставлена. Задача выполнена. Сроки соблюдены. Потери в пределах допустимого. Доложить наверх. Ждать следующего приказа.

Это и есть самое жуткое в «Записках из чемодана» — не факты, а тон. Факты можно узнать из учебника. Тон — нельзя. Тон может передать только человек, который так думает, так чувствует и так устроен. Серов пишет о депортации народов тем же языком, которым пишет о строительстве дороги. С той же деловитостью, с той же хозяйственной озабоченностью, с тем же лёгким раздражением, когда что-то идёт не по графику. У него нет двух регистров — один для нормальной жизни, другой для преступлений против человечности. У него один регистр. Рабочий. Командировочный. Рапортный. И этот единственный регистр работает всегда, везде, по любому поводу — будь то переселение полумиллиона человек или ремонт забора на даче.

Ханна Арендт, наблюдавшая за процессом Эйхмана в Иерусалиме, назвала это банальностью зла. Эйхман тоже не был монстром с рогами. Он был бюрократом, который отправлял поезда. Серов — тот же Эйхман, только с русским размахом и с кувалдой вместо канцелярской печати. Он не мучился, не рефлексировал, не пил по ночам от угрызений совести. Он работал. И когда работа была сделана, шёл ужинать.

И вот что сводит с ума по-настоящему: рядом с этими мёртвыми, стерильными, бухгалтерскими абзацами о депортациях и расстрелах — живут совершенно другие страницы. Яркие, тёплые, человеческие, иногда откровенно смешные. Серов замечает детали, на которые способен только наблюдательный, ироничный, по-своему обаятельный человек. Воровка на Петровке, оскорблённая до глубины души тем, что её перепутали с проституткой. Беременная карманница, которая хвастается, что промышляет честным ремеслом. Ксендз-армянин в шёлковой лиловой сутане, который после правильно проведённой беседы вдруг начинает доставать из-под алтаря сокровища приходского ломбарда. Француженка, которую НКВД пытался завербовать через «медовую ловушку» — подсунули красавца-офицера, устроили свидание, сфотографировали в компрометирующей позе, предъявили фотографии. А она посмотрела на снимки, улыбнулась и сказала одну фразу, от которой вся операция рассыпалась, как карточный домик. Серов не пишет какую — но по его тону понятно, что он до сих пор восхищён.

Он видит людей. Он чувствует характеры. Он умеет передать жест, взгляд, интонацию. Он способен на юмор — причём не плоский, казарменный, а настоящий, наблюдательный, с прищуром. Перед нами, если судить только по этим сценам, незаурядный рассказчик, человек с глазом художника и ухом музыканта. И этот же человек, через три страницы, тем же пером, той же рукой, с той же спокойной обстоятельностью описывает, как выселял целые народы. И не видит между первым и вторым никакого противоречия. Никакого зазора. Никакой трещины.

Вот это и есть настоящий ужас «Записок из чемодана». Не политический, не исторический — антропологический. Перед нами человек, в котором способность к живому наблюдению, к юмору, к теплоте мирно сосуществует со способностью к бесчеловечности. Не вытесняет, не борется, не конфликтует — именно сосуществует. Как два жильца в коммунальной квартире, которые пользуются одной кухней и никогда не ссорятся, потому что просто не замечают друг друга.

И может быть, это самый важный урок, который даёт эта книга — при всех её спорных местах, при всех анахронизмах, при всей редактуре Хинштейна. Чудовище не выглядит как чудовище. Чудовище варит кашу собакам, учит внучку вальсу, пишет стихи на пенсии и с удовольствием вспоминает, как ловко обманул румынского генерала. А потом, тем же почерком, на той же странице — отчитывается о переселении полумиллиона человек в товарных вагонах. И ставит точку. И переходит к следующему абзацу.

Две трети тишины

Так подлинные они или нет?

Знаете, это неправильный вопрос. Это вопрос, который удобно задавать, потому что он отвлекает от другого — настоящего, неудобного, того, от которого не отмахнёшься ни судебным решением, ни депутатским мандатом.

Допустим, подлинные. Допустим, каждая буква в этих тетрадях выведена рукой генерала Серова, каждая машинописная страница отстукана его женой на допотопной «Москве» или «Эрике», каждый блокнот пахнет табаком и старческим упрямством человека, который решил пережить собственных палачей хотя бы на бумаге. Допустим. И что мы имеем? Треть. Тридцать три процента. Одну из трёх частей архива, отобранную журналистом-депутатом по принципу, который он не счёл нужным объяснить, упакованную в патриотический комментарий уровня школьной шпаргалки и выпущенную под грифом организации, которой руководит министр культуры. Остальные две трети — бельгийская корона, Рейхсбанк, чёрная тетрадь Сталина, Бог знает что ещё — лежат в семейном архиве, закрытом на два замка: юридический и чекистский. Семья имеет право зарабатывать. Спецслужбы имеют право молчать. А история, которая ничьих прав не имеет, может и подождать.

Допустим, фальшивые. Допустим, Хинштейн — гениальный мистификатор, русский Конрад Куяу, который подделал дневники генерала КГБ так же лихо, как тот подделал дневники Гитлера для журнала «Штерн» в 1983-м. Но тогда откуда детали про Валленберга, которые совпали с закрытыми архивами? Откуда план осушения Каспийского моря, спасённого микояновской икрой? Откуда три миллиона китайцев, приговорённых за чаем? Хинштейн, конечно, талантливый журналист — но не настолько, чтобы выдумать то, что подтверждается документами, которых он никогда не видел.

Правда, как обычно, посередине — и от этого она ещё отвратительнее, чем любая из крайностей. Скорее всего, рукописи подлинные. Скорее всего, Серов действительно писал их двадцать с лишним лет, переписывал, дополнял, путал даты, привирал, приукрашивал, сводил счёты с мёртвыми и живыми. Скорее всего, в архиве есть всё то, чего нет в книге, — и именно поэтому к архиву не подпускают. А Хинштейн взял этот неровный, местами гениальный, местами чудовищный, местами трогательный человеческий документ — и сделал из него товар. Срезал острые углы. Замазал кровавые пятна. Навёл глянец. Поставил на обложку красивый шрифт и слово «проект».

В результате мы имеем книгу, которая одновременно является и сенсацией, и профанацией. Сенсацией — потому что ни один руководитель советских спецслужб такого ранга никогда не оставлял мемуаров. Это единственный в своём роде документ, аналогов которому в мировой истории попросту нет. Профанацией — потому что этот единственный документ дошёл до нас в кастрированном, причёсанном, идеологически выхолощенном виде, пропущенном через фильтр человека, чья квалификация историка исчерпывается депутатским значком и дружбой с Мединским.

Генерал Серов спрятал свои дневники в стену, чтобы их не нашли чекисты. Чекисты не нашли. Нашла внучка. Внучка отдала Хинштейну. Хинштейн спрятал две трети обратно — только на этот раз не в стену, а в сейф. И теперь мы читаем мемуары палача в пересказе продюсера, одобренные министром и отрецензированные судом. Идеальная русская судьба идеальной русской рукописи.

Булгаков был прав: рукописи не горят. Но он забыл добавить: их можно отредактировать. А это, как выясняется, гораздо хуже.

Telegram ВК WhatsApp
Читайте также
Ненаписанный том Достоевского, или индустрия «Святого Алёши»
Ненаписанный том Достоевского, или индустрия «Святого Алёши»

Как ангел русской литературы должен был стать террористом

9 февраля 2026